A Y névmás
A francia nyelvben az Y névmás leggyakrabban azt jelenti: ott, oda. De vannak bizonyos à vonzatos igéink, amelyeknél az utánuk álló főnevet vagy főnévi igenevet az y névmással helyettesítjük. Bonyolultnak hangzik? Ha megnézed a példamondatokat és a magyarázatot, nem lesz az. A párbeszédet hallgasd meg sokszor, hogy rögzüljenek a szavak, kifejezések. Jó tanulást!
Robert a connu le fado et il a complètement changé de vie. Il raconte ses expériences à Catherine.
R: Lisbonne a été un coup de foudre dans ma vie: cette ville m’a ébloui. J’y suis arrivé un soir d’automne, je comptais y passer quelques jours et j’y suis resté pour toujours.
C: C’est donc au Portugal que tu as commencé à te passionner pour la musique ?
R: Au début, je n’y pensais même pas. Je me baladais dans les rues, je discutais avec les gens. Et puis, j’ai rencontré un étudiant qui m’a parlé de l’école de musique de Lisbonne. C’est là que j’ai commencé à y réfléchir.
C: Mais tu as dû retourner à Paris.
R: Oui, j’y suis retourné pour tout arranger: mon travail, mon appart.
C: Est-ce que tu n’a pas regretté de quitter ton entreprise, ton poste de manager?
R: Non, pas du tout. Je ne voulais pas y consacrer ma vie. Je n’y croyais plus.
C: Tu as été émerveillé par le fado du Portugal.
R: Je m’y suis intéressé très rapidement.
C: Alors, tu as passé le concours de l’école de musique.
R: Heureusement que j’y suis parvenu. J’ai joué sans cesse et je suis allé voir tous les concerts de fado. J’y ai toujours assisté avec grand plaisir.
C: Maintenant, tu es célèbre. Tu donnes des concerts chaque mois à Lisbonne, c’est toujours salle pleine. On dit que tu donnes aussi des cours de fado.
R: Les ateliers de fado ont beaucoup de succès, j’y participe très volontiers.
C : Et tu te plais au Portugal ?
R : Il y a des choses bizarres, mais je m’y suis habitué. Et les années ont passé très vite.
C: Alors, tu es heureux?
R: Absolument, Lisbonne est ma ville préférée, je veux y rester toute ma vie. Mon amour, c’est le fado, je ne veux pas y renoncer.
