A kérdezés módjai, a kérdőszavak
Ha francia nyelvet tanulsz, jobb, ha tudod, hogy egy egyszerű kérdést is minimum háromféle módon tehetsz fel. Nem mindegy, hogy kivel beszélsz, egy haverral vagy családtaggal, az eladóval a boltban vagy az üzleti partnereddel. Lehetsz bizalmas, hétköznapi, vagy választékos. Szerencsére egyre rugalmasabbak a nyelvi regiszterek közötti határok, a lényeg, hogy merj kérdezni! Ahhoz pedig fontos, hogy ismerd a kérdőszavakat, és segítségül itt van egy hosszú lista egyszerű, hétköznapi kérdésekből.
Qui prépare le diner? – Ki készíti a vacsorát?
Qui t’a dit ça? – Ki mondta ezt neked?
Qui veut venir avec nous? – Ki akar velünk jönni?
Tu aimes qui? – Kit szeretsz?
Vous invitez qui? – Kit hívtok meg?
Vous attendez qui? – Kit vártok?
Qui est-ce qui prépare le diner? – Ki készíti a vacsorát?
Qui est-ce qui t’a dit ça? – Ki mondta ezt neked?
Qui est-ce qui veut venir avec nous? – Ki akar velünk jönni?
Qui est-ce que tu aimes? – Kit szeretsz?
Qui est-ce que vous invitez? – Kit hívtok meg?
Qui est-ce que vous attendez? – Kit vártok?
Qui aimes-tu? – Kit szeretsz?
Qui invitez-vous? – Kit hívtok meg?
Qui attendez-vous? – Kit vártok?
Qu’est-ce qui te rend heureuse? – Mi tesz téged boldoggá?
Qu’est-ce qui te fait plaisir? – Mi okoz neked örömet?
Qu’est-ce qui t’intéresse? – Mi érdekel téged?
Qu’est-ce qui s’est passé? – Mi történt?
Tu vas où? – Hova mész?
Où est-ce que tu vas? – Hova mész?
Où vas-tu? – Hova mész?
Tu habites où? – Hol laksz?
Où est-ce que tu habites? – Hol laksz?
Où habites-tu? – Hol laksz?
Tu viens quand? – Mikor jössz?
Quand est-ce que tu viens? – Mikor jössz?
Quand viens-tu? – Mikor jössz?
Comment tu t’appelles? – Hogy hívnak?
Comment vas-tu? – Hogy vagy?
Comment es-tu venu ici? – Hogyan jöttél ide?
Comment sais-tu tout cela? – Hogyan tudod mindezt?
Comment tu fais? – Hogy csinálod?
Comment tu dis? – Hogy mondod?
Comment est-elle? – Milyen ő?
Comment était le film? – Milyen volt a film?
Comment sont les vacances? – Milyen a nyaralás?
Comment est l’école? – Milyen az iskola?
Pourquoi tu ne viens pas? – Miért nem jössz?
Pourquoi es-tu comme ça? – Miért vagy ilyen?
Pourquoi tu ne dis rien? – Miért nem mondasz semmit?
Pourquoi tu ne me crois pas? – Miért nem hiszel nekem?
Pourquoi tu ne réponds pas? – Miért nem válaszolsz?
Ça coûte combien? – Mennyibe kerül?
Combien ça coûte? – Mennyibe kerül?
Combien d’enfants y a-t-il dans la salle? – Mennyi gyerek van a teremben?
Combien d’argent as-tu? – Mennyi pénzed van?
C’est quand, la répétition ? – Mikor van a próba?
C’est où, le cinéma ? – Hol van a mozi?
Ils vont bien, les enfants ? – Jól vannak a gyerekek?
Comment c’était, le weekend? – Milyen volt a hétvége?
Allô, Bébé ? Salut, c’est Christine. Alors, comment allez-vous ?.. Qu’est-ce que tu dis ? Il est huit heures du matin ? Et alors ? Tu dis qu’on est dimanche ? Oui, c’est vrai.. Vous êtes déjà levés ? Non ? C’est dommage, il faut beau dehors! Et Sandrine, elle est là? Elle va bien? Je l’embrasse. Mais dis, vous faites quoi aujourd’hui ? Où allez-vous, je t’entends à peine… Tu ne sais pas ? Mais pourquoi tu ne le sais pas? Ah, à la campagne… Quand est-ce que vous partez? Est-ce que je peux venir avec vous?… Mais pourquoi?… Qui t’a dit ça ? Comment peut-il dire une chose pareille? Et qu’est-ce que tu as répondu? Alors là… Et la réunion, ça s’est bien passé?.. Qui est-ce qu’on choisit alors?.. Pierre? Mais pourquoi Pierre? Et la prime, c’est combien?… Seulement? Oh, c’est pas vrai! C’est pas juste! Bon, je te laisse, bonne journée!
